Since this article was so popular, here I've included the Arabic Revelation 21:23 along with its transliteration. The first is the pre-1858 AD version and the second one is the post-1858 AD of the verse 23.
Revelation 21:23 in English:
And the city had no need of the sun, neither of the moon, to shine in it: for the glory of God did lighten it, and the Lamb is the light thereof.
Revelation 21:23 before 1858 AD:
وَلَمْ تَكُنِ الْمَدِينَةُ فِي حَاجَةٍ إِلَى نُورِ الشَّمْسِ أَوِ الْقَمَرِ، لأَنَّ بهاء اللهِ يُنِيرُهَا، وَالْحَمَلَ مِصْبَاحُهَا
Revelation 21:23 before 1858 AD:
valm takon al-madinaha fey hájateh 'ela nure ash-shams 'ave al-ghamre, la'anna Bahá'u'lláh yoneiro há, val-hamala mesbáhohá.
Revelation 21:23 after 1858 AD:
وَلَمْ تَكُنِ الْمَدِينَةُ فِي حَاجَةٍ إِلَى نُورِ الشَّمْسِ أَوِ الْقَمَرِ، لأَنَّ مَجْدَ اللهِ يُنِيرُهَا، وَالْحَمَلَ مِصْبَاحُهَا
Revelation 21:23 after 1858 AD:
valm takon al-madinaha fey hájateh 'ela nure ash-shams 'ave al-ghamre, la'anna Majd'u'lláh yoneiro há, val-hamala mesbáhohá.
Revelation 21:23 before 1858 AD:
وَلَمْ تَكُنِ الْمَدِينَةُ فِي حَاجَةٍ إِلَى نُورِ الشَّمْسِ أَوِ الْقَمَرِ، لأَنَّ بهاء اللهِ يُنِيرُهَا، وَالْحَمَلَ مِصْبَاحُهَا
Revelation 21:23 before 1858 AD:
valm takon al-madinaha fey hájateh 'ela nure ash-shams 'ave al-ghamre, la'anna Bahá'u'lláh yoneiro há, val-hamala mesbáhohá.
Revelation 21:23 after 1858 AD:
وَلَمْ تَكُنِ الْمَدِينَةُ فِي حَاجَةٍ إِلَى نُورِ الشَّمْسِ أَوِ الْقَمَرِ، لأَنَّ مَجْدَ اللهِ يُنِيرُهَا، وَالْحَمَلَ مِصْبَاحُهَا
Revelation 21:23 after 1858 AD:
valm takon al-madinaha fey hájateh 'ela nure ash-shams 'ave al-ghamre, la'anna Majd'u'lláh yoneiro há, val-hamala mesbáhohá.